新聞報導連狗狗吃的飼料也都有問題,真是太頭痛了 ><
讓我們來學習生活對話,想想狗狗是不是也該吃真食物呢!
A Healthy Diet for Your Dog
給狗狗的健康飲食
(Pet Food)Michelle and Dana are walking their dogs together.
Dana is telling Michelle about the
new diet shes been feeding her dog. Lets listen to their conversation.
(寵物飼料)蜜雪兒和唐娜正在一起蹓狗。唐娜告訴蜜雪兒關於她餵狗的新飲食。
我們來聽聽他們的對話。
Michelle: Wow, Rustys coat looks really shiny!
Did you get a new dog shampoo?
蜜雪兒:哇,Rusty的毛看起來好閃亮!妳給牠用新的狗洗髮精嗎?
Dana: No, actually. Ive been giving him a raw food diet,
and his coat has become really glossy!
唐娜:其實沒有耶。我給牠吃了一陣子的生食餐,牠的毛髮看起來真的很有光澤!
Michelle: Raw food?? Like, uncooked meat?
蜜雪兒:生食??像是沒有煮的肉嗎?
Dana: Yes, its the healthiest and most natural diet for a dog.
Wolves dont eat from bags of kibble, do they?
唐娜:是的,這是對狗狗最健康天然的飲食。狼並不會吃飼料袋裡的狗食,對吧?
Michelle: But that sounds so gross! Wont he get sick?
蜜雪兒:但是這聽起來好噁心!牠不會生病嗎?
Dana: Not likely. Dogs can digest a lot more than we can.
Look what happens when they get into the garbage!
And Rustys never been healthier or more energetic!
唐娜:不太可能。狗狗消化的能力比我們好得多。
你瞧牠們如何在垃圾堆裡生存!Rusty也從來沒有如此健康活力。
Michelle: I guess. But isnt it expensive?
蜜雪兒:或許吧。但這樣不會很貴嗎?
Dana: No, its actually cheaper.
I buy scraps from the butcher that hes not going to use.
I pay only a quarter of what I did before!
唐娜:不會,其實比較便宜。我向肉攤買些不會使用到的多餘肉塊。
我只付了從前花費的四分之一。
Michelle: Really? I didnt know meat could be so cheap.
蜜雪兒:真的嗎?我不知道肉可以那麼便宜。
Dana: Well, its not really anything youd want to eat yourself,
so dont get any ideas.
唐娜:嗯,這不是任何你會有食慾的東西,所以你想都別想了。
Michelle: I see. Well, he certainly is more energetic,
like you said. Maybe Ill try giving Skipper a raw diet.
蜜雪兒:我了解了。嗯,如妳所說,牠真的比較有活力。
或許我會試試給Skipper生食餐。
Dana: Great! Ill introduce you to my butcher! And trust me,
Skipper will be SO happy to eat real food!
唐娜:太好了!我會向你介紹我去的那間肉攤!
相信我,Skipper會非常高興可以吃到真正的食物!
文章來源: Yam新聞
MySkylines一對一線上專屬家教
10堂1對1線上外師英文課只要2750元
快來免費預約再送Free Talk.
http://www.myskylines.com/
留言列表