We don't normally cover the "business crime" beat, but there's a pretty interesting gadget angle here. As part of a larger crack down on insider trading, three technology executives and a "salesman for an 'expert network'" have been arrested for leaking confidential tips to hedge funds. What sort of secrets, you ask? A certain executive for Flextronics, Walter Shimoon, happened to pass on information concerning an iPhone update and the iPad well before they became official (Flextronics supplied Apple parts). "At Apple you can get fired for saying K48 ... outside of a, you know, outside of a meeting that doesn't have K48 people in it. That's how crazy they are about it," he said during an October 2009 phone call intercepted by authorities, where K48 was the codename for the iPad, which didn't see the light of day until 2010 (we're assuming here that's not all he said). The others arrested hail from AMD (leaking financial details) and Taiwan Semiconductor Manufacturing, and a fifth person already pled guilty (a former Dell global supply manager). Remember, kids, crime doesn't pay.


 VIA BGR
Sourse Reuters



MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





寇乃馨和黃國倫要結婚了,並到處發喜帖,沒想到卻被發現喜帖的內容印錯了英文字,「Angel」天使變成了「Angle」角度。台大外文系畢業的寇乃馨自知「糗很大」,就把一切責任推給黃國倫,認為老公沒有校稿校仔細,黃國倫也喊冤說,「明明是兩人校稿,現在錯了都怪我嗎?」


據了解,寇乃馨和黃國倫的婚期訂於12月19日,男的專心準備婚禮演唱會,女的則負責發帖邀請親朋好友,喜帖一共印了900份,才發現原本的「遇見天使和愛」,變成了「Meet the 『Angle』& Love」。

寇乃馨也笑說,她自己是從台大外文畢業,教英文的徐薇老師也是她學姊,希望學姊看到喜帖後,別拿紅筆糾正錯字,還扣她兩分。寇乃馨表示,她和黃國倫一起校稿弄了半天,沒想到還是沒看出來,由於喜帖已經來不及稿,只好將錯就錯,變成兩個直角碰見之後,成了幸福。

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





寇乃馨和黃國倫要結婚了,並到處發喜帖,沒想到卻被發現喜帖的內容印錯了英文字,「Angel」天使變成了「Angle」角度。台大外文系畢業的寇乃馨自知「糗很大」,就把一切責任推給黃國倫,認為老公沒有校稿校仔細,黃國倫也喊冤說,「明明是兩人校稿,現在錯了都怪我嗎?」


據了解,寇乃馨和黃國倫的婚期訂於12月19日,男的專心準備婚禮演唱會,女的則負責發帖邀請親朋好友,喜帖一共印了900份,才發現原本的「遇見天使和愛」,變成了「Meet the 『Angle』& Love」。

寇乃馨也笑說,她自己是從台大外文畢業,教英文的徐薇老師也是她學姊,希望學姊看到喜帖後,別拿紅筆糾正錯字,還扣她兩分。寇乃馨表示,她和黃國倫一起校稿弄了半天,沒想到還是沒看出來,由於喜帖已經來不及稿,只好將錯就錯,變成兩個直角碰見之後,成了幸福。

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自由更新日期:2010/10/04 04:11

要形容與某人感情超好,如兄弟姊妹般,這幾年在台灣有了新說法:我們超麻吉!不過要注意,這句話的英文可不是媒體上常見的 We are very much!可見音譯在此處是行不通的。那麼英文該怎麼說呢?你可以說:We are real tight.(tight是「緊密的;親密的」),或是 We are very close.(close一樣也是「緊密的;親密的」之意)、They are bosom buddies.(他們是親密伙伴),這裡的bosom buddy (或bosom friend)是指「知心朋友」,並不是同性戀的意思喔!

例句:

A:John and Bill do everything together—it’s weird. Are they gay?

B:No, they’re just real tight!

A:阿強和阿比兩個人好詭異喔,什麼事都一起做。他們是同志嗎?

B:不是啦,他們只是很麻吉罷了!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)


大部分的英文都看得懂卻說不出口,快請 MySkylines 幫幫忙

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

六福村歡慶百年,將於2010/12/31~2011/1/2特推出六福同慶百年樂


活動日期:2010/12/31~2011/1/2
活動說明:凡持本人身分證件,身分證字號上有任二個0(含以上)的民眾,即可享免費入園喔!!






MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

六福村歡慶百年,將於2010/12/31~2011/1/2特推出六福同慶百年樂


活動日期:2010/12/31~2011/1/2
活動說明:凡持本人身分證件,身分證字號上有任二個0(含以上)的民眾,即可享免費入園喔!!






MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Wikileaks began on Sunday November 28th publishing 251,287 leaked United States embassy cables, the largest set of confidential documents ever to be released into the public domain. The documents will give people around the world an unprecedented insight into US Government foreign activities.


The cables, which date from 1966 up until the end of February this year, contain confidential communications between 274 embassies in countries throughout the world and the State Department in Washington DC. 15,652 of the cables are classified Secret.


The embassy cables will be released in stages over the next few months. The subject matter of these cables is of such importance, and the geographical spread so broad, that to do otherwise would not do this material justice.


The cables show the extent of US spying on its allies and the UN; turning a blind eye to corruption and human rights abuse in "client states"; backroom deals with supposedly neutral countries; lobbying for US corporations; and the measures US diplomats take to advance those who have access to them.


This document release reveals the contradictions between the US’s public persona and what it says behind closed doors – and shows that if citizens in a democracy want their governments to reflect their wishes, they should ask to see what’s going on behind the scenes.

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

On Sunday 28th Novembre 2010, Wikileaks began publishing 251,287 leaked United States embassy cables, the largest set of confidential documents ever to be released into the public domain. The documents will give people around the world an unprecedented insight into the US Government's foreign activities.
The cables, which date from 1966 to the end of February this year, contain confidential communications between 274 embassies in countries throughout the world and the State Department in Washington DC. 15,652 of the cables are classified Secret.


The publication of confidential US diplomatic cables by Wikileaks has been criticised by governments including Britain, America and Pakistan.
Suspicion about the leaks has fallen on one man - US Army Private Bradley Manning.
Currently, he is in military custody over the leaking of material from Iraq and Afghanistan


At 5pm EST Friday 22nd October 2010 WikiLeaks released the largest classified military leak in history. The 391,832 reports ('The Iraq War Logs'), document the war and occupation in Iraq, from 1st January 2004 to 31st December 2009 (except for the months of May 2004 and March 2009) as told by soldiers in the United States Army. Each is a 'SIGACT' or Significant Action in the war. They detail events as seen and heard by the US military troops on the ground in Iraq and are the first real glimpse into the secret history of the war that the United States government has been privy to throughout.


The reports detail 109,032 deaths in Iraq, comprised of 66,081 'civilians'; 23,984 'enemy' (those labeled as insurgents); 15,196 'host nation' (Iraqi government forces) and 3,771 'friendly' (coalition forces). The majority of the deaths (66,000, over 60%) of these are civilian deaths.That is 31 civilians dying every day during the six year period. For comparison, the 'Afghan War Diaries', previously released by WikiLeaks, covering the same period, detail the deaths of some 20,000 people. Iraq during the same period, was five times as lethal with equivalent population size.

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




Four million children are wearing the wrong-size shoes, according to new research. Why?
It's a common part of childhood, the trip to the shoe shop and your feet being measured. But according to new research conducted by Clarks, there are still four million children in shoes that don't fit them.
Parents who squeeze their child's feet into the wrong-sized shoes could be condemning them to a lifetime of problems. From blisters, pressure sores and ingrowing toe nails in the short-term, to feet deformities like hammer toe and knee and posture problems in the long-term. The list goes on.


People need to take as much care of their children's feet as they do with their teeth, say podiatry professionals. If that's the case, why are so many children in shoes that don't fit?
Neglect, budget constraints, convenience and fashion are all to blame, says Dr Gordon Watt, lecturer in podiatry at Glasgow Caledonian University.
"People think of feet as smelly," he says. "They often just forget about them, when they should actually take much more of an interest."

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




Four million children are wearing the wrong-size shoes, according to new research. Why?
It's a common part of childhood, the trip to the shoe shop and your feet being measured. But according to new research conducted by Clarks, there are still four million children in shoes that don't fit them.
Parents who squeeze their child's feet into the wrong-sized shoes could be condemning them to a lifetime of problems. From blisters, pressure sores and ingrowing toe nails in the short-term, to feet deformities like hammer toe and knee and posture problems in the long-term. The list goes on.


People need to take as much care of their children's feet as they do with their teeth, say podiatry professionals. If that's the case, why are so many children in shoes that don't fit?
Neglect, budget constraints, convenience and fashion are all to blame, says Dr Gordon Watt, lecturer in podiatry at Glasgow Caledonian University.
"People think of feet as smelly," he says. "They often just forget about them, when they should actually take much more of an interest."

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼