更新日期:2011/05/09 04:11


夏天只要天氣一熱,街頭便會出現許多辣妹,除了中文的「好辣」,你也可以用英文表達:「She’s hot!」還可以說:「She’s foxy!(她很性感迷人!)」或「She’s smoking!」(她辣到冒煙!)



A: Annie looks radiant today! Red dress, high-heel shoes…


B: She’s so hot!


A:阿妮今天真是豔光四射!紅色洋裝、高跟鞋…

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

更新日期:2011/05/09 04:11

夏天只要天氣一熱,街頭便會出現許多辣妹,除了中文的「好辣」,你也可以用英文表達:「She’s hot!」還可以說:「She’s foxy!(她很性感迷人!)」或「She’s smoking!」(她辣到冒煙!)


A: Annie looks radiant today! Red dress, high-heel shoes…

B: She’s so hot!

A:阿妮今天真是豔光四射!紅色洋裝、高跟鞋…

B:她真是辣!

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110509/78/2r71i.html

MySkylines網路學英文,注重您的隱私,讓您的英文悄悄進步...

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




  • 美國記者搶快發微博出錯,稱「歐巴馬被殺死」。(圖/擷取自網路)




國際新聞/綜合報導

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




  • 美國記者搶快發微博出錯,稱「歐巴馬被殺死」。(圖/擷取自網路)




國際新聞/綜合報導

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  • 美國記者搶快發微博出錯,稱「歐巴馬被殺死」。(圖/擷取自網路)

國際新聞/綜合報導

美國頭號敵人賓拉登被擊斃,這消息讓新聞媒體措手不及。由於賓拉登的名字「奧薩瑪」(OSAMA),跟美國總統「歐巴馬」(OBAMA)的名字發音非常相似,為了搶快,英國和美國不只一家媒體,居然將「奧薩瑪被擊斃」說成「歐巴馬死亡」,或是「歐巴馬被射殺」,鬧出不少笑話。



MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


有些人學英文會想要自己學,看電影、看空中英語教室、Live互動英語等等,但往往學到很多單字文法後,練就一身武功卻無用武之地,因為缺乏練習機會。


有些人學英文會去補習班,購買看起來優惠且贈送很多免費時數的年度學習方案,但經常因為工作或課業影響,沒辦法按時到課,最後大多放棄或效率不佳而收場。


有些人學英文會找傳統家教老師,一對多小班上課會比較便宜,一對一上課鐘點費長期累積下來很可觀,往往都要在學習成效與荷包之間做抉擇,真是兩難。


有沒有更好的方式可以學英文又不傷荷包,不如試試看線上真人英文家教,不用跟冷冰冰的複讀機或學習軟體學沒有音揚頓挫的發音,而且費用不到傳統家教的二分之一,下班回到房間關上門來,打開電腦,就可以跟老師一對一學英文,大聲說話沒有觀眾,也不用怕講錯,正是閉關練功的最佳途徑。


MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

s3179683.jpg  


    


猜猜看「Dead Presidents」這部電影在演什麼?


A.謀殺總統的報復行為
B.搶奪美鈔的行動
C.已故總統的紀錄片


MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

s3179683.jpg  


    


猜猜看「Dead Presidents」這部電影在演什麼?


A.謀殺總統的報復行為
B.搶奪美鈔的行動
C.已故總統的紀錄片


MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

s3179683.jpg  

    

猜猜看「Dead Presidents」這部電影在演什麼?

A.謀殺總統的報復行為
B.搶奪美鈔的行動
C.已故總統的紀錄片

  

 

 

 

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自由時報╱自由時報 2010-05-17 06:03
Don’t patronize me!(別呼攏我!)


男人的「甜言蜜語」,讓女生聽了很受用,但當男人犯錯時或心虛時,所說的甜言蜜語可要提防,不妨告訴他:Don’t think I don’t know what’s going on.(別以為我不知道你在搞什麼鬼)、或更直接一點:Don’t patronize me!(別呼攏我!別哄我!)


A:Honey, here’s a dozen roses because I had to work late.(親愛的,我加班晚了,這是補償妳的十二朵玫瑰。)


B: Don’t patronize me! I know you were out at the bar. (別呼攏我!我知道你是去酒吧鬼混啦。)


資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼