各位親愛的學員及讀者們您好 !

謝謝您對MySkylines痞克邦部落格的支持與指教,

我們將於104年04月01日起暫停維護,

日後的文章分享/最新消息等等都會以將會以MySkylines fackbook 粉絲團為主,

敬請舊雨新知到FB粉絲團來按讚 繼續關注我們呦!

感謝您 

MySkylines 全體員工敬上


,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(4) 人氣()

為什麼有些俚語我們總是看不太懂呢?原因在於組成俚語的單字雖然簡單,

但合在一起後直翻的意思 往往不合邏輯,或是字面上意義不大,

因此今天想向大家分享這些含有名字的慣用語,讓你在未來聽到這些說法時不再東猜西猜滿頭問號!

(在仔細看解釋前,大家 不妨先猜猜看它們的意思哦!)

1. Murphy’s Law

覺得這說法相當熟悉嗎?沒錯!這就是「只要沒帶傘就剛好會下雨」的莫非定律!

它的具體意思是 「凡是可能出錯的事必定會出錯」(Anything that can go wrong will go wrong.),

想避開Murphy’s Law只有一個做法,那就是時時刻刻做好準備,迎接隨時都有可能出現的插曲囉!

例 :  Well it’s Murphy’s law. Washing your car usually seems to bring rain.

這就是莫非定律,你洗完車後通常都會下雨。

, ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

台北市長柯文哲快人快語,說「進口30萬外籍新娘」引眾人譁然。婦女團體要求柯市長「道歉」;

柯爸柯媽也認為此話不妥,籲柯市長「道歉一下」。柯文哲則說:「好啊,那就道歉」。要如何用英文說「道歉」?

先看本地的英文媒體怎麼說:

The protesters called on Mayor Ko to apologize over a comment he made.
(抗議人士要求柯市長為他所做的評論道歉。)

The Taipei Association of Care demanded Ko should issue an apology.
(台北關懷協會要求柯文哲應該道歉。)

道歉有很多種說法,常見、也是最口語的說法是sorry,不過sorry比較常用在非正式的場合;

如果是正式的道歉,英文裡最常用的說法就是 apologize,它是動詞,讀作[əˋpɑlə͵dʒaɪz];

就如同上面的第一句,「要求柯市長道歉」是called on Mayor Ko to apologize。

, ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

“So, do you have any questions for me?”(那你還有什麼想問的嗎?)

這是所有工作面試最後一定會出現的問題。

很多人在面試時一路過關斬將,表現得可圈可點,卻在這問題上或者結結巴巴,

或者問錯問題,錯誤的反應結果功虧一簣。

反應要對,第一,千萬不要回答:“No, I have no questions.”(我沒有問題)。

對於公司面試主管來說,再也沒有比應試者說「No!」更讓人沮喪的事情了。

當然,不能說沒有問題,那就一定要問問題,但不要問錯問題,人才召募網站 Absolutely做了調查,

我們讀者整理出4個最糟糕的面試提問,這些問題應該立馬從腦子裡刪除。面試時你永遠不要問:

1.不要問why開頭的問題

(X)Why did the company lay off people last year? 公司去年為什麼裁員?

, ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

你是不是都用 Yahoo 字典查單字呢?而且還把它設為書籤?不是說不能用它,只是如果要精準抓到英文單字的意思,查英英字典絕對無誤!立即把以下線上字典也加入書籤列吧!

1. Cambridge Dictionaries Online

如果沒有中文解釋會感到害怕,你可以使用Cambridge Dictionaries。除了英英字典之外,他還提供中文解釋而且有繁體!

●Provide English definition and Chinese translation:提供英文解釋與中文翻譯

●More translations of “the word”:該字的更多用法翻譯。這個選項中包含 all 以及 idioms,有相關字詞和片語和他們的翻譯供大家學習。

●Definitions of “the word” in other dictionaries:該字在其他字典裡的定義,可以同時查詢到該字的英式與美式定義。

●Browse 瀏覽:列出拼音相似的字詞,學到賺到。

2. Oxford Learner’s Dictionaries

●English-English Dictionary:英英字典。英文跟中文有著天壤之別,很多時候並不能直翻,因為兩語言思考邏輯不甚相同。因此,使用英英字典才能真正了解字的意思與及用法!

●Word Origin:字的起源

, ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

在早已熱鬧滾滾但卻缺乏殺手級話題的穿戴式裝置市場,

眾人鵠候多時的重量級產品終於露面了─Apple Watch在三月九日的蘋果發表會中正式登場。

關於「登場」、「推出」、「開賣」等動詞,有不少常考的多益單字可供參考,首先就是debut

這個字是名詞,偶而可以當作名詞前的形容詞用,因為來自法文,因此發音很特別,讀作「DAY-byu」,

如果說「某產品上市」,可以說XX (product) made its debut,還有一個更簡單的說法是XX hit the market。

請看例句:

Zenfone 2 made its debut (hit the market) last week, and the first batch was sold out in minutes.
(華碩手機Zenfone 2上週登場了,第一批貨被秒殺搶光。)

其他可用於「推出」意義的多益單字還有unveil、launch與release等,以動詞用法為主,其中launch常當作名詞來用,

請看例句:

, , , ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

因為要學英文,所以你每次看英文影集都理直氣壯的。

但是哈哈大笑地看了影集這麼久,你的英文,真的進步了嗎?

心虛的話就來看看比較有效率的「看影集學英文」方法吧!

看影集應該是最讓人愉快的學英文方法之一,一集40分鐘、甚至更短的有趣影集讓人很容易上手,

你是那個藉學英文之名、行開心看影集之實的人嗎?

來看看下面的幾個要點,讓你自己可以真正有效率地看影集學英文吧:

選擇適宜的題材

如果真心是想用看影集來學生活英文,那選擇「適當的影集」會比選擇「超好看的影集」重要。

適合讓英文初級、中級學習者的影集,通常是場景較為生活化的作品,而且內含大量對話,

讓學習者可以非常有效率地吸收超多課本上學不到的、native speakers之間談話的種種精華。

, , , ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

常和老外接觸的人,不難發現,老外溝通有一個特點,就是善於稱讚別人。

例如,明明你英文也許不甚好,

他們也說:It's great. You speak two languages.

你又說中文,又說英文,好了不起啊!

聽到外國人的讚美,大部份老中就會回答:No, no, no!My English is poor.哪裡哪裡,我的英文很糟的。

拒絕別人的讚美在華人世界是謙虛,但老外可不這麼認為,你很可能謙虛而損失了機會,或得罪了別人呢。

當外國人讚美你的時候,不必扭扭捏捏,也不必否認,最好的回應方式是:

1、接受讚美,表達感激
西方社會任何場合有人稱讚你,他們會不吝表達感激。表達感激最有力的一句話是:
(1)Thank you. 謝謝並不表示驕傲,也不是直接承認自己有多好,而是謝謝別人願意這麼說,或者你也可以說

, , ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

自國外來訪的外國客戶可能會問你「台灣這裡有沒有Uber?」。

當今頗為紅火的都市叫車服務系統Uber,台灣稱作「優步」,但是它的發音是[ˋʊbɚ],簡單的說是發「屋ber」的音,只是那個「屋」音是個短音。

儘管存在著爭議,但是Uber是2014年最亮眼的新創公司,它的創辦人如今有4百億美金的身價,在50個國家200個城市都有Uber可以使用。 外國客戶口中的Uber是什麼?既是身在國際職場,當然要用國際化的方式了解Uber,以下這兩句英文頗為傳神,把Uber將app、計程車、智慧型手機 這些元素都含在其中:

Uber is an app-based transportation network and taxi company headquartered in San Francisco, which operates in cities in many countries.
(Uber是一個總公司位於舊金山,以app為基礎的運輸網絡與計程車公司,在許多國家的城市裡營運。)

The company uses a smartphone application to receive ride requests, and then sends these trip requests to their drivers.
(這家公司使用智慧型手機應用程式來接收叫車載客要求,並把這些行程要求送給駕駛人。)

Uber目前面臨許多爭議,包括計程車司機的強烈抗議、政府的營業許可、駕駛人的招募資格寬鬆、消費糾紛等等。但是,學者專家指出,還有一個很大的 風險是Uber駕駛人在行車過程中,因為要操作智慧型手機,因而造成開車時的「分心」: distraction!這個字既是Uber的風險之一,也是多益測驗的核心字彙!以下4點整理出Uber在distraction(分心)上的議題,可以用之與外國客戶討論:

1. To make money, Uber drivers must respond almost instantly to their smartphones, without regard to road conditions or safety.
(為了要賺錢,Uber駕駛人必須幾乎必須立即回應智慧型手機,而沒有注意到路況與安全。)

, , ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

gift-011  

恭喜親愛的粉絲家人 ~ 蕭渼 ~
得到超可愛的【金元寶寶寶植栽組】
請於03/11(三)晚上11點前,將姓名電話地址私訊給小編,
逾時將不補寄也不補抽哦~小編會盡快寄出禮物的!

也謝謝所有參與此活動的粉絲家人
請點選"關注" 就能隨時收到我們的最新消息呦! (ゝω・)

所有好康新知都在 "MySkylines FB粉絲團"

https://www.facebook.com/myskylinestw


, , ,

Posted by MySkylines at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

Please input verification code on left:

Cannot understand, change to another image

請輸入驗證碼