目前分類:好文分享 (251)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

台北市長柯文哲快人快語,說「進口30萬外籍新娘」引眾人譁然。婦女團體要求柯市長「道歉」;

柯爸柯媽也認為此話不妥,籲柯市長「道歉一下」。柯文哲則說:「好啊,那就道歉」。要如何用英文說「道歉」?

先看本地的英文媒體怎麼說:

The protesters called on Mayor Ko to apologize over a comment he made.
(抗議人士要求柯市長為他所做的評論道歉。)

The Taipei Association of Care demanded Ko should issue an apology.
(台北關懷協會要求柯文哲應該道歉。)

道歉有很多種說法,常見、也是最口語的說法是sorry,不過sorry比較常用在非正式的場合;

如果是正式的道歉,英文裡最常用的說法就是 apologize,它是動詞,讀作[əˋpɑlə͵dʒaɪz];

就如同上面的第一句,「要求柯市長道歉」是called on Mayor Ko to apologize。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

食物烹飪方法

1. saute :

Add the carrots and celery, saute for 3 minutes.

加入紅蘿蔔和芹菜,煎三分鐘。

2. simmerstew :

Let the tomato soup simmer down to a rich one.

把番茄湯燉成濃湯吧。

She sliced the onion and put it in the beef stew.

她把洋蔥切片放入燉牛肉中。

3. broil  :

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

產業分析師預言,2015年全球最大的經濟變數是「石油價格」,因為油價在2014年底狂跌近5成,是五年來最低點。

媒體這麼說道:

If oil prices stay low or keep falling, it will be one of the most important trends shaping the world economy in 2015.

如果油價維持低檔或是持續下跌,這將是形成2015年世界經濟局勢的最重要趨勢之一。

要了解這一波國際油價的產業脈動,我們必須先了解幾個關鍵字:

crude oil 原油
crude原是形容詞「天然的、未加工的」,所以crude oil就是一般所稱未經提煉的「原油」。

但是現在國際間直接把crude拿來當名詞使用,就是指「原油」。例如國際間知名的「杜拜原油」是Dubai Crude;

而「北海布蘭特原油」是Brent Crude。

例句:The high price of crude oil has influenced the whole industry.

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九合一選舉後,參選國民黨黨主席的新北市長朱立倫主張修憲公投、內閣制以及降低投票年齡,

而且朱立倫提出「修憲這件事情是一定要做的」。

憲法的英文是constitution,那「修憲」的英文字彙應該是用repair還是fix?

英文媒體報導這樣寫:Amendment of constitution is a must: Chu

標題是「朱立倫說:『修憲』是一件必須做的事」。雖然在英文裡,

repair與fix都有「修」、「修理」的意思,但是「修憲」的修改憲法卻要用amend這個動詞,

而其名詞為amendment。

amend:指正式的修改、修正、改正;常用於議案、提議等。

例句:

(1)The congress amended the proposed tax bill last week.

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

休假、加薪、轉職、尾牙、績效考核、年終獎金、年度旅遊...每到年底,這些詞彙就是辦公室裡的熱門話題。

請試著練習以下這些英文句子,尤其要牢記畫線的關鍵字,說不定你在下週的上班時間就會用到囉!

1、Full-time employees are eligible for annual leave based on years of service.
正職員工可以按照年資休年假。

2、Every employee is expecting his/her year-end bonus.
每位員工都在期待自己的年終獎金。

3、We will have an annual outing next month.
公司下個月將舉辦年度旅遊。

4、The welfare committee is planning a year-end party.
福委會正在籌辦公司尾牙。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為什麼房間的門用the door of the room,門的鑰匙卻是the key to the door?

究竟有沒有個道理可循?

道理在「感覺」,不在「文法」。每一種語言都有一種自然演進的規律,這種規律,與其記規則,

不如感受它;比方說,在車上,如果是汽車是in a car,公車是on a bus;記住這種感覺,

如果你在交通工具裡要彎腰,就用in,in是包在裡頭的感覺。如果是挺著身體走得進去,就是on。

依此類推,在飛機上是in還是 on?自然是on an airplane了。

現在一起來看看幾個介係詞給人的感覺:

to/for

To是「朝著目標去」的感覺,目標明確,一定會到。
For是「朝著一個方向去」的感覺,是一個大方向,並沒有說一定會到。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在11月29日的九合一選舉中台北市民們選出了新任市長- 柯文哲市長。

「市長」的英文字是mayor,「市長選舉」是mayoral election,「民調支持度」是approval rate,

「候選人」是candidate,你要去「投」下神聖的一票則是vote!

選前聲勢領先的柯文哲曾是台大醫院急診室主任,人稱「柯P」。

為什麼柯醫師被稱作「柯P」呢?「醫師」的英文不是doctor嗎?

常用的「醫師」是doctor,但是doctor也可以指學術單位裡的「博士」,

作為博士頭銜的PhD,其全名就是Doctor of Philosophy,意指「哲學博士」。顯然柯P的p不是doctor。

以p開頭又指「醫師」的最常用英文字,非physician莫屬!此字讀作[fɪˋzɪʃən],而且它多半指「內科醫師」;

surgeon也是 「醫師」,但是它多半是指「外科醫師」,而外科手術是surgery。

有趣的是,「柯P」的p也不是physician,而是professor,此字是 「教授」,

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣有雙十節,在中國大陸有年度網路盛事雙11節。

由阿里巴巴集團帶頭的11月11號「淘寶網」網路購物節,

其火紅的程度讓其他的電子商務業者不敢直視!

「雙11」源自中國大陸一個非正式的「光棍節」,

光棍是俗稱未婚或沒有男女朋友的單身狀態,而「1」是獨自一人,

所以11月11號特為單身族做網路促銷。看懂媒體上的這4句英文,

你就知道它們有多厲害!但是要先會這幾個關鍵字:

expect [ɪkˋspɛkt] (v.) 預計…可能發生;預料;預期
parcel [ˋpɑrs!] (n.) 小包,包裹
promotion [prəˋmoʃən] (n.) 促銷;晉升

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你的外國客戶來到你們公司洽談生意時,在會議室裡,他忽然對你說了一句:Can you give a hand?

字面上看起來是「你可以給我一隻手嗎?」你的外國客戶是要跟你握手嗎?

還是要牽手呢?真正的答案是,你的外國客戶是要請你「幫他一個忙」!

hand是「手」,這是一個再簡單不過的字彙,但是它有一些在國際職場裡的延伸用法,值得一 學。

hand既是手,要幫助別人就必須要伸出手來給予協助,所以hand又可以指「幫助」,

而give somebody a hand即為幫助某人,而need/want a hand即為「需要幫助」。

例句:Would you need a hand with the typing?(需要幫你打字嗎?)

在開會中,有人在台上做簡報(presentation),你的外國客戶說:Let’s give her a big hand.

字面上看起來是「讓我們給她一個大手。」但是正確的意思是,

你的外國客戶覺得做簡報的人說得很好,所以他要大家給她「拍手、鼓掌」。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繼「頂新」之後,食品大廠「南僑」疑因向澳洲進口工業用牛油,遭衛福部「預防性下架」。

經過澳洲駐台辨事處澄清,又南僑承認報關文件疏失,再經衛服部檢驗合格,如今南僑123項食品得以重新上架。

這個過程中,讓我們學了一個國際職場與多益測驗的 核心字彙:industry!

話說衛福部官員在南僑向澳洲進口牛油的文件上,看到了「For Industry Use」的字樣,

初步判定南僑的油品乃「供工業使用」之牛油。南僑公司表示進口之牛油為精煉後可食用的原料油,

但承認是進口文件填寫錯誤。澳洲駐台辨事處 發表聲明,指「For Industry Use」的industry,

在此是指「產業」,而非「工業」,而「For Industry Use」是指「供產業之用」,

而非「工業用」。一時之間,industry成為全台最夯英文字彙!

我們來看英文字典怎麼解釋industry一字!

牛津字典說industry是「the production of goods from raw materials, especially in factories」,

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

相信對很多人來說,英文簡報簡直是可怕的夢魘!

但在職場上,用英文做簡報不但加分,而且也是出國工作的必備。

跟大家分享一些超實用的說法,多多練習絕對能讓你輕鬆掌握英文簡報秘訣!

一、簡報器材

1. video projector 投影機
2. digital video camera 數位攝影機
3. projection screen 投影幕
4. laser pointer 雷射筆
5. microphone 麥克風
6. slide 幻燈片

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

外語能力是職場加分的關鍵,當世界是平的,不管業務、職位或權力競爭,外語力都有極大影響性。

達 摩媒體(BloggerAds)最新調查即指出,19歲以上網友(即大學生、上班族),

超過7成對未來充滿濃厚危機意識,會利用閒暇進修語文課程。而受訪 者進修外語的主因,

是為了提升國際競爭力(25.8%),其次為興趣(22.1%)、工作要用(13.8%)、增加調薪或升遷空間(10.9%)。

到底上班族進修外語,最常碰到的困難是什麼?輔仁大學外語學院院長黃孟蘭實際訪查在職進修外語的學生,

發現時間不夠、沒有練習機會、不敢開口是普遍3大障礙。其實,這都有方法可以解決。

不必羨慕別人因為具備出國生活或念書經驗,才能說一口好外語。很多人即使在台灣、沒出國,

照樣練就一身面對老外不怕開口的功力。

創造環境,靠自己

因為英文和臺風極佳,被選為世界國際英語演講協會全球副會長、

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繼地溝油、餿水油之後,我們吃進肚子裡的食用油再次出包!

這次又是頂新集團,用飼料油當作食用油販售,使消費者的憤怒達到頂點!

頂新集團旗下的各類 商品遭到全民「抵制」,它的子公司味全食品中,頗負盛名的林鳳營鮮奶遭到全國拒買。

身處國際職場的我們,值此油品再次風暴、全民抵制頂新之際,你應該要知 道「抵制」是哪個英文字?

先來看英文中國郵報(China Post)的新聞標題,其中就有答案:

Consumers boycott Ting Hsin products after latest oil scandal

最新油品風暴後,消費者抵制頂新產品

「抵制」的英文字是boycott,讀作[ˋbɔɪ͵kɑt]。中文裡,一般除了用「抵制」之外,

亦可以說「杯葛」。追本溯源以瞭解boycott 與「杯葛」一詞的由來時,

會發現boycott與它字中的boy(男孩)無關,就如同「杯葛」與「杯子」也沒有關係。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時下「有機食品」與「有機商店」越多越多,綠色行銷(green marketing)的觀念也愈來愈普遍。

在「有機食品」這個時下的話題上,你不但要能聽得懂外國客戶所說的內容,你還要能聊上一聊,

以展現你的市場敏銳 度與語言駕馭力。首先,在談「有機食物」的時候,

你最起碼的要知道以下這幾個英語字彙:

* organic [ɔrˋgænɪk] (a.) 有機的

* antioxidant [͵æntɪˋɑksədənt] (n.) 抗氧化劑

* pesticide [ˋpɛstɪ͵saɪd] (n.) 殺蟲劑

* fertilizer [ˋfɝtl͵aɪzɚ] (n.) 肥料

* nutrition [njuˋtrɪʃən] (n.) 營養

* produce [ˋprɑdjus] (n.) 農產品

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Globalization’s Evolving Picture

 

Not long ago, executives at the Dutch multinational Royal DSM, a maker of nutritional supplements and high-tech materials, used to require a battery of internal studies to decide where to do a deal or locate a new manufacturing plant. But today, “we won’t even do the study,” said Stephan B. Tanda , who is responsible for the Americas. “It’s clear it will be the United States.”

荷蘭皇家帝斯曼公司(DSM)是生產營養補充品與各種高科技材料的跨國企業,

高級主管一向依賴內部研究決定在哪裡找生意或設廠。該公司負責美洲區業務的譚達表示,

如今,「我們甚至不再做這種研究。顯然一定是美國」。

The United States, he said, has lots of cheap natural gas and a very lightly regulated labor market. At the same time, China, where Royal DSM has some 40 plants, is losing its edge. “It is less attractive than it used to be as a source from which to serve the world,” Mr. Tanda said. For the last time the United States was as competitive as it is now, he added, “you have to go back to before the first oil shock in the 1970s.” Of the $3.6 billion in acquisitions by Royal DSM since 2010, 80 percent has been in the United States.

他說,美國擁有可觀的廉價天然氣與管理寬鬆的勞力市場。在此同時,

皇家DSM大約設有40座工廠的中國大陸已經開始失去它的優勢。

譚達說:「作為一個服務 全球市場的基點而言,中國大陸的吸引力已經不如以往。」

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

著眼全球資本市場的投資人,每天早上必做的一件事,就是閱讀國外報章雜誌的金融版。

如果趕著開會、時間有限的話,只能掃過大標題。而有些字眼,一掃到心裡就會一陣煩悶。

以下舉出最討厭的三個金融相關新聞用語:

Take a bath 賠慘了
Take a bath 出現在金融版,絶不是叫你「去洗澡」,而是指「損失慘重」的意思。
例:If you own stock in a company, but do not know what this firm actually does, you deserve to be taking a bath if the share price plunges.

若你持有某家公司的股票,卻不知這家公司是做什麼,一旦股價跌下來,賠慘了也是活該。

Take it on the chin 遭重挫
字面直譯是「用下巴承接它」,想像一下,那當然很痛!所以引申為「承受嚴重的打擊」。
例:The global economies slowdown began about a year ago, and Asia’s stock markets have been taking it on the chin ever since.全球經濟大約在一年前開始衰退,而亞洲股市也從那時起持續遭受重挫。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

南韓天團「少女時代」(Girls’ Generation)驚傳主力成員Jessica被逐出,一時之間令粉絲難以置信。

原因眾說紛紜,一說是Jessica的個人代言活動與公司的利益發生 了衝突,因而遭逐。

當事人Jessica第一時間在微博用英文與韓文寫道她的「被迫退出」。來看看Jessica用兩個英文句的真情告白。

Jessica的第一句:
I was excited about our upcoming fan events only to shockingly be informed by my company and 8 others that as of today, I'm no longer a member.
我對於即將到來的粉絲活動感到興奮,卻震驚地被我的公司與其他8人告知,自今天起我不再是成員。

* upcoming [ˋʌp͵kʌmɪŋ] (a.) 即將來臨的
* event [ɪˋvɛnt] (a.) 活動;事件
* inform [ɪnˋfɔrm] (v.) 通知,告知

身為「少女時代」主唱的Jessica,出生在美國舊金山,小時候在美國長大,後來才回到韓國。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Watching action films may make you more likely to pile on the pounds, according to US researchers.

根據美國研究人員,看動作片可能讓你更容易堆積脂肪。

Previous studies have suggested a link between television and obesity but the team at Cornell University tried to establish which genres of television were worst. The findings, published in JAMA Internal Medicine, showed people snacked far more during action films. The authors said people should avoid snacking while watching television.

先前的研究顯示,電視與肥胖之間有關聯,但美國康乃爾大學團隊試著了解哪種類型電視節目最可怕。

這項刊登在美國醫學會內科醫學期刊的發現顯示,人們在看動作片時,吃的零食多更多。作者說,人們應該避免看電視時吃零食。

TV is linked to obesity because of junk-food advertising, sedentary behaviour and distracting people so they do not realise how much they are eating.

電視與肥胖相關,是因為垃圾食物的廣告、一直坐著,還有看電視時會分心,所以沒意識到自己吃了多少。

The study followed 94 students who were given bowls of chocolate, biscuits, carrots or grapes while watching television. The scientists then compared how much food was consumed during the 2005 action movie, The Island, with a show based on one-to-one interviews.

研究追蹤94名學生,在他們看電視時,給他們桶裝巧克力、餅乾、胡蘿蔔或葡萄。

接著科學家將學生們看2005年動作片「絕地再生(The Island)」時,與看1對1訪談節目時吃的食物量相比。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你的email都怎麼開場?

商業人士每天都要收幾十封到幾百封的emails,假如你的開場白無聊透頂,一秒之內就會被刪除。

網路行銷專家John Brandon提供了10句他最欣賞的email開場白,他說:

When the message starts off with an interesting phrase, it usually means the rest of the email is worth reading all the way to the end.(當文章開頭就有趣,意味著一路到底,它都很值得一讀。)

1、"Good news..." 好消息
新聞寫作有一個黃金守則,叫"don't bury the lead",意思是重點先講,

不要賣關子講到最後別人才知道你要說什麼。

既然是好消息,讓對方第一眼就看到好消息,不是很好嗎。

2、"I have an answer for you..." 我要告訴你答案
人人都愛答案,帶著肯定語氣告訴別人你找到答案了,人心隨之一振。

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Sanrio, the Japanese company behind Hello Kitty, revealed that despite looking like a cat, the global icon of cute is actually a female called Kitty White.

創造凱蒂貓的日本公司三麗鷗揭露,儘管凱蒂貓看來像貓,但這個全球可愛偶像其實是位女性,名叫凱蒂.懷特。

But the news didn’t go down well with one furious fan known only as Lou.

但是一名姓劉的憤怒凱蒂貓迷不太能接受這個消息。

It appears the youngster has her hopes and dreams dashed when she was told the news.

顯然這名小女孩得知此事時,她的希望和夢幻破滅了。

The youngster chose to vent her frustrations in a hilarious YouTube video uploaded yesterday by her mother.

在一段由她媽媽上傳至YouTube的詼諧影片中,這名小女孩決定宣洩她的失望情緒。

Clearly distressed with tears in her eyes, she said: "I hate it - she looks like a cat, she cannot be a human, she is a cat that acts like a human like on cartoons!"

她顯然很傷心,眼中含著淚水說,「我討厭這個消息。她看起來就是貓,她不可以是人,她是像在卡通片裡那樣,是舉動像人的貓!」

文章標籤

MySkylines 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼